最近、「コロナ禍」という言葉がとても使われるようになっています。カタカナと漢字で見るとすぐわかるのですが、テレビ等で耳で聞くと、私の耳には、まだ「コロナ禍」が「この中」と聞こえてしまいます。

高齢となってきて、どうも音の聞き分けが、難しくなってきたため、耳慣れない言葉は、以前の言葉のように理解してしまうためだと思います。

それと、「コロナ禍」と「この中」結構似ていますよね。みなさんは、間違いませんか。

第三波ということで、